The new all-female motorcycle road racing championship, Women’s European Cup kicks off this year.
女子杯是两轮版的W Series吗?
女子摩托场地赛有存在的必要吗?女子杯是怎么来的?赛事的主办对于比赛有怎样的愿景?请看我们对Motoxracing的主管Sandro Carusi进行的专访
【授权翻译】月经期怎么就不能上领奖台了?
在此前我们的文章中,曾经介绍过唯一在单人摩托场地赛中获得世界冠军的西班牙车手Ana Carrasco。以色列MotoGP解说员Tammy Gorali在近期对Ana进行了采访(采访中同时包括与她的主技师Nicola Sartori、WSBK五届世界冠军Jonathan Rea以及Rea的主技师Pere Riba的对话),我们也获得了MotoMatters.com的网站授权进行了中文翻译和发布,来看看她们都说了什么吧。
成为第一位长发及腰的F1车手+粉丝声音Vol.3
列支敦士登全村的希望Fabienne Wohlwend
Chatting with Kathy Shi Part II: Bring it on!
In part 1 of this conversation we released on Thursday, we retraced Kathy's footsteps in F1 paddock during her time at F1 Express. Now in part 2, we give you her commentator career.
彪悍的人生,随缘就好(下) + 粉丝声音Vol.2
周四的上篇中,我们主要为大家带来了瑛姐在围场中摸爬滚打做文字记者的经历。其实更多的车迷认识瑛姐,或者为“石一瑛”这个名字对上了一张脸,一个声音,还是在她做解说之后。那么今天,就让我们看看瑛姐的解说经历,以及她对过去的总结和对未来的展望吧。
Chatting with Kathy Shi Part I: To Boldly Go Where No One Has Gone Before
Kathy Shi (石一瑛) is the first Chinese journalist to be accredited an F1 season pass. She currently works as an F1 and Formula E commentator for both China Central Television and Tencent Sport. We talked to her before the Lunar New Year, this is part 1 of our conversation
彪悍的人生,随缘就好(上) + 粉丝声音Vol.1
她是中国车迷熟知的赛车解说,是第一位持年证报道F1的中国记者,是复旦新闻专业的高材生。巴西记者曾对她说“你改变了我对中国这一代年轻人的认知”,但她也曾经遭受同行的误解和非议。瑛姐是我们在创立这个账号之初就想到的封面人物,春节“封箱”之前,我们听她讲了她这十年的故事。